2008年07月17日

博物館

本日の語句です。

The World Trade Center Memorial and Museum is being built on three hectares
世界貿易センターの慰霊碑と博物館が建設されています、3ヘクタールの土地
of the original 6.5 hectare Ground Zero site.
もともとは6.5ヘクタールあるグラウンド・ゼロ跡地の。

The centerpiece will be a memorial called Reflecting Absence.
その中心は、リフレクティング・アブセンスと呼ばれる慰霊碑です。
                   
In the place where the massive Twin Towers once stood,
巨大なツインタワーがかつてそびえ立っていた場所には、
water will cascade down the sides of two voids in the ground,
水が流れ落ちます、地表の2つの開口部の側面を、
with reflecting pools 8 meters below ground.
そして地面から8メートル下方に光を反射する池があります。


<お役立ちブログ>
英語長文の攻略法
百戦錬磨のTOEIC
怒涛の英語学習法
スッキリ!英会話
イギリス英語の格式
TOEICリーディング対策
ガツンと一発!英会話
ワイキキの風
英語発音の決め手
とっておき英会話!
TOEIC 教材
英会話 教材
教育訓練給付金
posted by securinega at 15:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月26日

短期金利

本日のフレーズ訳です。

Consumers have been hard hit
消費者も大打撃をこうむっています
by higher energy prices, higher short-term interest rates,
エネルギー価格の高騰と短期金利の上昇によって、
and a slowdown
そして減速によって
in what had been a fast growing housing market.
かつては急成長していた住宅市場における。


Oil prices remain above $70 a barrel,
石油価格は依然として1バレル当たり70ドル以上を保っています
a four-fold increase since 1999.
これは4倍の上昇です、1999年以来。


<お役立ちブログ>
いきなり英会話!
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
教育訓練給付金
posted by securinega at 10:22| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月11日

ベラルーシ事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ベラルーシ事情から学びましょう。

ベラルーシ共和国(ベラルーシきょうわこく)、通称ベラルーシは、東ヨーロッパの国。ロシア、ウクライナ、ポーランド、リトアニア、ラトビアと国境を接する。首都はミンスク。旧ソビエト連邦から独立した。国際連合(国連)にはソ連時代からソ連とは別枠で加盟していた。


目次

* 1 国名
* 2 歴史
* 3 政治
* 4 地方行政区分と都市
* 5 地理
* 6 経済
o 6.1 貿易
* 7 国民
* 8 文化
* 9 出身者
* 10 関連項目
* 11 脚注
* 12 外部リンク

<お役立ちブログ>
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
TOEIC 900
TOEIC リスニング
英会話 教材


国名

正式名称はベラルーシ語で、Рэспу́блка Белару́сь(ラテン文字表記は、Respubliki Belarus')。

公式の英語表記は、Republic of Belarus(リパブリック・オブ・ベラルース)。通称、Belarus。

日本語の表記は、ベラルーシ共和国。通称、ベラルーシ。

少なくとも16世紀にはこの地は「ベラ(白)ルーシ」と呼ばれていた。この「白」の意味するところについては定かでない。このあたりに極めて白い肌をした人々の国があるとかつて考えられていたことに由来する[1]、方角を色で表わすルーシの習慣(白は西を示す)に由来する、などの諸説がある。

<お役立ちブログ>
今日の英語で一言
これでOK!TOEIC
身につく英語学習法
七転び八起き 英語塾
英語長文読破術
いきなり英会話!
posted by securinega at 17:42| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月27日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

外国風のチーズではゴーダチーズやクリームチーズが特に好まれる傾向にあるようだが、そのほかにもさまざまな種類のチーズが売られている。

ヨーグルト(ポーランド語でもヨーグルト)をたくさん食べる。さまざまな料理にサワークリーム(シミェタナ、あるいはシミェタンカ/サワークリームちゃん)を使うことが多い。ケフィア(ポーランド語でケフィル)を飲む習慣がある。

ポーランドのバター(ポーランド語でマスウォ)は通常は無塩バターで、薄切りしたライ麦パン(フレプ、またはフレペック/フレプちゃん)にたっぷりと塗り、そこにハムやチーズなどの具を乗せて食べる人が多いが、若い女性はこのようなバターの摂り方を控える傾向がある。

<お役立ちブログ>
英語の丁寧表現
一発逆転!TOEIC
メルボルン留学日記
英語長文読解の秘訣
リスニング習得の近道
英語 長文
英会話 教材
TOEIC 教材
SIM
posted by securinega at 16:55| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月12日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。
さらに、ポーランド人は自国のことをポルスカ(Polska)と呼ぶほかにレヒア(Lechia)とも呼ぶ。ポラン族の別称である「レフ人/レック人(Lechici)」の国という意味である。

[国民

2002年の国勢調査によると、人口は約3698万人で、そのうち約97%がポーランド人である。かつては多民族国家であったが、第二次世界大戦当時のポツダム会談の結果、領土全体が地理的に西側へ移動し、現在のようなほぼ単一民族国家となった。その他の少数派としては、ウクライナ人、リトアニア人、ベラルーシ人(主に東部に在住)、ドイツ人(主に旧ドイツ領の西部に在住)、ユダヤ人がいる。少数民族のなかではドイツ人が圧倒的に多く、国会の下院(セイム)において最高2議席の民族優先枠が設けられている(ただし前回の総選挙では獲得投票が少なかったため、現在は1議席のみ確保)。

<お役立ちブログ>
TOEICの切り札
もう怖くない英語の会議
食べ歩き英会話
英語スピーキング教室
TOEIC集中講義
ビジネス 英語
TOEIC
ビアンカ
posted by securinega at 16:15| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月24日

対等の地位

本日の語句です。

◆Women are quickly gaining equal footing with men
equal footing = イコール・フッティング、対等の地位、対等な立場
◆The U.S. Bureau of Labor Statistics says
US Bureau of Labor Statistics (BLS) = アメリカ労働統計局。労働統計全般を発表している。
◆50 percent of managers and 23 percent of the nation's CEOs are women.
CEO = chief executive officer。最高経営責任者
◆But a provocative new survey shows
provocative = 挑発的な、物議を醸すような cf. provocation(挑発、刺激)
◆a majority of American women still prefer a mean male boss
to the wicked fashion editor
prefer A to B = B より A を好む、B より A が好きだ
mean = 意地悪な、人につらく当たる、(人が)扱いにくい
wicked =意地の悪い、性格の悪い、不愉快な。
the wicked fashion editor = 自分の命令には絶対服従し、すべてを大至急行うことを求める上司が登場する。


<お役立ちブログ>
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!
リスニング
TOEIC 単語
posted by securinega at 10:26| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

Words & Phrases 5

◆1.2 million people die in road crashes every year
road crash = 交通事故
このあと「交通事故」を表す異なる語(road accident、traffic mishap)が現れる
英語の特性として、同じ語句を用いない。

◆at an estimated cost of more than $500 billion
at a cost of〜 = 〜の損失で、〜を犠牲にして

◆The agency says that without appropriate action,
without〜 = 〜がなかったら。条件節の代用となる前置詞句。節に書き換えると
unless appropriate action is taken となる。

◆road traffic casualties will rise 66 percent by 2020
casualties = (事故の)死傷者数

◆to become the third leading contributor
to becomeは結果を表す副詞的用法の不定詞。

◆to the global burden of disease, up from ninth position in 1990.
global burden of disease = 世界疾病負担
*WHOは1993年、世界銀行およびハーバード大学との協力により、1990年における
世界の死亡率と疾病率及びその原因を統計的に調査・評価、2020年におけるそれ
らの予測値を示した「世界疾病負担」(GBD)を発表した。内容はその後数回改訂
された。ここで挙げられた1990年、2020年という時期はこのGBDに基づくもの。


<お役立ちブログ>
絶対必勝 TOEIC
英語の実力
バンクーバーの思い出
これでもか!TOEIC
気楽にTOEIC
TOEIC 教材
ビジネス 英語
ビアンカ
posted by securinega at 10:32| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月28日

〜に集中する

本日の語句です。


◆and it’s not only the biggest sporting event in the world,
it’s the biggest event in the world,
it = the World Cup
単に大規模なスポーツ大会であるというのではなく、世界中が注目しているイベントだということ。
◆It’s not just on the U.S. team
but it seems to be where everyone is focused."
not just A but B = AばかりでなくBも。A、Bは原則として同じ種類の語句が来るが、ここは会話なのでこのような形になっている。
focus on = 〜に重点的に取り組む、〜に集中する
It’s not just on the U.S. team =「厳重な警備の対象となるのは米国チームだけではない」ということ。It’s 〜 that …の強調構文として話し始めているが、途中で変わっている。
where = 関係副詞。先行詞が省略されている。


<お役立ちブログ>
英語の音節リズム
英語学習の情報源
英語通訳への道
英会話のイロハ
爆走!英語道
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
posted by securinega at 10:09| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月14日

ソビエト連邦事情

やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もソビエト連邦事情から見てみよう。

シベリア鉄道を代表とする鉄道網によって各都市が結ばれていた他、衛星国を中心とした近隣諸国に国際列車も運行されていた。なお、モスクワやレニングラード(現サンクトペテルブルク)などのいくつかの大都市には地下鉄網が整備されており、社会主義建設の成功を誇示する目的で、駅構内は宮殿のような豪華な装飾が施されていた。

[自動車

個人による自動車の所有だけでなく、自分の在住している地域以外への遠距離移動が事実上限られていたこともあり、西側諸国で行われていたような高速道路による国民の移動は一般的なものではなかった。なお、大都市の市街地にはバス路線網が張り巡らせられていた。

<お役立ちブログ>
英文速読の秘訣
スカイプ英会話
お役立ち英語表現
英語スピーキング虎の巻
TOEICマスターの日記
TOEIC リスニング
TOEIC 900
posted by securinega at 17:10| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月27日

ポーランド事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずポーランド事情から見てみよう。

ワルシャワ王宮前広場
ワルシャワビジネス街の超高層ビル群
ワルシャワビジネス街の超高層ビル群
ワルシャワ王宮前広場近くの「クラクフ郊外通り」遠くにビジネス街の超高層ビル群が見える
ワルシャワ王宮前広場近くの「クラクフ郊外通り」
遠くにビジネス街の超高層ビル群が見える
ウッジ(Marek & Ewa Wojciechowscy撮影
ウッジ
(Marek & Ewa Wojciechowscy撮影)
クラクフの中央広場と聖マリア教会(Marek & Ewa Wojciechowscy撮影)
クラクフの中央広場と聖マリア教会
(Marek & Ewa Wojciechowscy撮影)
山岳リゾートザコパネの街
山岳リゾートザコパネの街
ヴロツワフ(Adam Dziura撮影)
ヴロツワフ
(Adam Dziura撮影)
ポズナン(Radomi? Binek撮影)

<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by securinega at 15:35| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする